¿Qué es un viaje en el Islam? ¿Cuándo se considera a alguien como viajero? ¿Y por cuánto tiempo? Acortar y combinar las oraciones durante un viaje | Los Eruditos
Resumen de las reglas sobre la oración de un viajero
Conclusión
resumida:
La costumbre bien
conocida de la gente es que cuando una persona tiene la intención de viajar,
reúne lo que necesita de provisiones y preparación (por ejemplo, recoge comida,
ropa, pone gasolina en el coche o compra un boleto de tren, etc.), luego sale de
los límites de su ciudad. Entonces, cuando mira hacia atrás, ve los edificios y
viviendas de su ciudad de origen, y se da cuenta de que está fuera, en terreno
abierto (una autopista, desierto, bosque, etc.). En ese caso, él (o ella) es
considerado un viajero.
Esto explicaría por
qué Anas Ibn Mālik (que Allah esté complacido con él) dijo: "El
Mensajero de Allah (ﷺ) acortaba la oración a dos rak'ahs a una distancia de tres
millas o tres farsakhs". —lo que significa que el Profeta (ﷺ) dejaba su ciudad con la intención de viajar, y cuando estaba
en el desierto con la ciudad de Medina detrás de él, y comenzaba el tiempo de
la oración, él acortaba la oración, incluso si estaba a solo una corta
distancia de Medina.
Introducción y
distintas opiniones:
Viviendo en el Reino Unido, Estados Unidos, Canadá, etc., los musulmanes a menudo se enfrentan a preguntas sobre qué constituye un viaje que implica acortar y combinar las oraciones, y permite romper el ayuno obligatorio. A veces, estas preguntas surgen porque los pueblos y ciudades se han expandido de tal manera que ya no hay campo abierto entre ellos. Además, muchos musulmanes no están seguros sobre la distancia que deben recorrer antes de ser considerados viajeros según la Sharía. Estas reglas también afectan a las mujeres, ya que la Sharía les exige viajar acompañadas de un tutor masculino (mahram) en sus viajes. Así que vamos a comenzar ofreciendo un resumen de las reglas, seguido de una discusión más detallada:
1. Un viaje es aquel en el que uno tiene la intención de viajar 80 kilómetros (km) o más desde su ciudad de origen. No importa si el viaje se hace a pie, en bicicleta, en coche, en avión o en barco. Tampoco importa si es difícil o fácil. (Ibn Bāz, Al-Fawzān)
2. La alternativa a esta vista es la práctica habitual (árabe: ‘urf) de una tierra particular en cuanto a lo que define un viaje. En algunos países, la costumbre puede ser menos de 80 kilómetros, mientras que en otros países puede ser mucho más que eso. (Ibn Taymiyyah, Ibn ‘Uthaimeen, Al-Albāni, Muwaffaqud-Deen Ibn Qudāmah) La gente de algunas tierras considera que salir de la ciudad de origen es un viaje, y otros consideran que salir de la región es un viaje. El punto es que un viaje es lo que la gente llama viaje y lo considera como tal. (Al-Albāni) Esta posición no fija una distancia ni un período de tiempo y es una posición sólida que se trata específicamente al final de este artículo (ver Parte Diez). Se recomienda encarecidamente que lo leas.
3. En un país donde la gente difiere sobre la costumbre ('urf) que define para ellos un viaje, entonces uno debería ceñirse al límite de 80 kilómetros, lo cual está respaldado por ciertas narraciones y es la opinión de un gran número de eruditos. (Ibn ‘Uthaimeen)
4. Cuando uno tiene la intención de viajar 80 kilómetros o más, entonces se considera viajero una vez que ha dejado atrás los edificios de su ciudad. Esto es conocido por la gente cuando entran en terreno abierto o en el campo y ven los edificios de su ciudad detrás de ellos. (Ibn Badrān Al-Hanbali)
5. Donde los municipios se fusionan con el tiempo de tal manera que ya no hay campo abierto (o desierto) entre ellos, entonces caminar o conducir entre uno y otro no se considera un viaje. (Ibn ‘Uthaimeen)
6. El viaje que permite acortar la oración, combinarla y romper el ayuno es el viaje que está permitido, y no uno tomado para cometer pecados o desobedecer a Allah. Un viaje en el que uno tiene la intención de cometer pecados (beber alcohol, robar, cometer fornicación, etc.) o bid'ah, entonces no está permitido acortar las oraciones en dicho viaje. (Ibn Balbān Al-Hanbali, Al-Fawzān)
7. Es Sunnah para el viajero acortar todas las oraciones de cuatro rak’ahs a dos rak’ahs. Además, se le permite combinar entre Dhuhr y ‘Asr, y entre Maghrib e ‘Ishā’. Fajr debe ser rezada en su tiempo correcto. Maghrib sigue siendo de tres rak’ahs.
8. Si un viajero ora detrás de un residente en congregación (jamā’ah), entonces debe rezar la oración completa sin acortarla. (Ibn Balbān, Al-Fawzān)
9. Una vez que un viajero llega a su destino y tiene la intención de quedarse allí por un tiempo fijo que excede los cuatro días, entonces ya no acorta ni combina sus oraciones. En su lugar, reza como lo hace un residente (oraciones completas), aunque no esté en su ciudad natal. (Al-Fawzān, Ibn Bāz) Sin embargo, la opinión de que no hay límite para cuánto tiempo es una persona viajera es una posición muy convincente respaldada por pruebas. Ver la Parte 10 a continuación de Ibn ‘Uthaimeen.
10. Si un viajero llega a su destino y tiene la intención de quedarse allí menos de cuatro días, entonces acorta durante todo el período. Y puede combinar las oraciones. (Ibn Bāz)
11. Si un viajero llega a su destino y no sabe cuánto tiempo se quedará porque su regreso a casa está conectado con el cumplimiento de su propósito de viaje, entonces acorta durante todo el tiempo que esté allí, incluso si eso equivale a meses o años. Y se le permite combinar. (Ibn Bāz, Al-Fawzān) Esta es una situación en la que alguien viaja por tratamiento médico o por comercio, etc., por lo que su intención es regresar cuando haya terminado con su necesidad, ya sea una semana o un año.
12. Un viajero acorta sus oraciones en la ruta hacia su destino y se le permite combinar las oraciones. (Ibn Bāz)
13. Un viajero que regresa a su ciudad natal no está permitido acortar sus oraciones una vez dentro de los límites de la ciudad porque ya no es un viajero. Esto es así incluso si estaba viajando (por ejemplo) durante Dhuhr, y entró en su ciudad antes de ‘Asr. En este caso, debe rezar cuatro rak’ahs para Dhuhr.
14. No hay oraciones Sunnah que se deban rezar junto con las oraciones obligatorias acortadas, excepto las dos antes de Fajr y la oración Witr en la noche.
15. Si una persona estaba en su casa a la hora de Dhuhr, luego salió de la ciudad para emprender un viaje sin rezar primero Dhuhr, entonces debe rezar cuatro rak’ahs para Dhuhr aunque ahora esté viajando. Pero a la hora de ‘Asr, reza dos rak’ahs. Esto se debe a que era residente en el momento en que comenzó Dhuhr, pero viajero en el momento en que comenzó ‘Asr. (Al-Fawzān)
Explicación
Detallada
Parte Uno: El
Acortamiento de las Oraciones es una Sunnah Establecida para el Viajero
Al-Wazeer Ibn
Hubayrah Al-Hanbali (fallecido en 560H) afirmó: "Los eruditos están de
acuerdo en que es legislado acortar la oración mientras se está en viaje".
Ibn Hajr (fallecido en 852H) afirmó que "Qasr" (acortar) en términos
religiosos significa reducir una oración de cuatro rak'ahs a dos rak'ahs.
Ibn Qudāmah
(fallecido en 620H) afirmó: "El acortamiento de la oración tiene su origen
en el Libro, la Sunnah y el Ijmā’ (consenso). En cuanto al Libro, está en el
dicho de Allah:
وَإِذَا
ضَرَبْتُمْ فِي الْأَرْضِ فَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَن تَقْصُرُوا مِنَ
الصَّلَاةِ إِنْ خِفْتُمْ أَن يَفْتِنَكُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا ۚ – 4:101
"Y cuando
viajáis por la tierra, no hay pecado para ustedes en acortar la oración,
[especialmente] si temen que los que no creen puedan interrumpirlos (o
atacarlos)." (An-Nisā 4:101) Ya'la Ibn Umayyah
dijo: "Mencioné a 'Umar Ibn Al-Jattab el verso, 'No hay pecado para ustedes
en acortar la oración, [especialmente] si temen que los que no creen puedan
interrumpirlos (o atacarlos)'. ¿Pero ahora la gente está a salvo?" Él
respondió: "Yo también tenía la misma preocupación que tú, así que le
pregunté al Mensajero de Allah (ﷺ) la misma pregunta. Él respondió: Es una caridad que Allah
te ha otorgado, así que acepta Su caridad.'"
En cuanto a la
Sunnah, las narraciones del Mensajero de Allah (ﷺ) son numerosas y no dejan lugar a dudas (mutawātirah) de que él
acortaba sus oraciones mientras estaba de viaje, ya sea durante el Hajj, la
Umrah o en campañas. Ibn 'Umar (radiyallahu ‘anhumā) dijo: "Acompañé al
Mensajero de Allah (ﷺ) en sus viajes hasta que murió, y nunca rezó más de dos
rak'ahs. Acompañé a Abu Bakr hasta que murió, y nunca rezó más de dos rak'ahs.
Lo mismo ocurrió con 'Umar y 'Uthmān." Ibn Mas'ūd
(radiyallahu ‘anhu) dijo: "Recé dos rak'ahs junto al Mensajero de Allah
(ﷺ), y
dos rak'ahs junto a Abu Bakr, y dos rak'ahs junto a 'Umar. Luego ustedes se
diferenciaron en sus opiniones. Amaría que dos de mis cuatro rak'ahs fueran
aceptadas por Allah." Anas Ibn Mālik (radiyallāhu
‘anhu) dijo: "Viajamos junto al Mensajero de Allah (ﷺ) a La Meca y rezó dos rak'ahs (acortando las oraciones de
cuatro rak'ahs) hasta que regresó. Permanecimos en Meca durante diez días
acortando las oraciones hasta que regresamos (a Medina)."
Los eruditos han
acordado (Ijmā’) que quien está de viaje acorta las oraciones como él (ﷺ) lo hizo durante el Hajj, la Umrah, el Yihad (etc.) — que una
persona acorta las oraciones de cuatro rak’ahs a dos rak’ahs". Este
consenso también fue reportado por Ibn Mundhir, Ibn Hazm y An-Nawawi.
Abu Hanifa
(fallecido en 150H) consideraba que era obligatorio que las cuatro rak’ahs se
acortaran a dos rak’ahs, y esto también se atribuye a Mālik Ibn Anas. Ellos
tomaron este entendimiento del hadiz de Ā’ishah (radiyallahu anhā) quien dijo: "La
oración desde el principio era de dos rak’ahs, luego se aumentó para el
residente, y se mantuvo en dos para el viajero." ‘Umar dijo: "La
oración en un viaje es de dos rak’ahs, la oración de los viernes es de dos
rak’ahs. Estas son completas, no acortadas en la lengua de nuestro
Profeta." Ibn Abbās (radiyallahu anhumā’) afirmó: "Ciertamente,
Allah ha obligado la oración sobre nosotros por la lengua de su Profeta: para
el residente cuatro (rak’ahs) y mientras viajáis dos (rak’ahs)".
La mayoría de los
eruditos sostienen que el acortamiento de la oración durante un viaje es una
Sunnah establecida y preferida, es mejor y más virtuosa, pero no una
obligación. Este fue el dicho de Mālik (fallecido en 179H), Shāfi’ee (fallecido
en 204H) y Ahmad (fallecido en 241H). Esto se debe al dicho de Allah:
"No hay reproche sobre ustedes si acortan la oración."
Ash-Shāfi’ee dijo: "Las palabras, ‘No hay reproche sobre vosotros’ no se
usan excepto en términos de permiso (no obligación), como en el dicho de Allah,
‘No hay reproche sobre ustedes si buscan el favor de su Señor.’ (2:198) Y Su
dicho, ‘No hay reproche sobre ustedes si divorcian a sus esposas.’
(2:236)" También utilizan el hadiz de Ya'la Ibn Umayyah citado
anteriormente donde el Profeta (ﷺ) dijo: "Es una caridad que Allah les ha otorgado, así
que acepten Su caridad." Los eruditos están de acuerdo (Ijmā’) en que
cuando un viajero ora detrás de un residente que dirige la oración con cuatro
rak’ahs, entonces el viajero también ora cuatro rak’ahs detrás de él y no dos.
En cuanto a la
distancia antes de que se pueda acortar, Ash-Shawkāni señala: "El dictamen
sobre la menor distancia antes de que se puedan acortar las oraciones también
se aplica a lo que es más que eso." Más sobre las distancias más adelante
en este artículo.
Parte Dos: Un
Destino Conocido e Intencionado
Al-Wazeer Ibn
Hubayrah Al-Hanbali (fallecido en 560H) afirmó: "Los eruditos están de
acuerdo en que, si una persona viaja desde su hogar sin tener la intención de
ningún destino particular, entonces no debe tomar el permiso(facilidad) (de
acortar sus oraciones)".
Los eruditos han
afirmado: "Si un líder de una tropa sale en búsqueda del enemigo, pero no
sabe dónde los encontrará (es decir, no conoce su destino). En este caso,
continúan rezando la oración completa (sin acortar) mientras viajan lejos de su
residencia, incluso si eso dura mucho tiempo. Sin embargo, al regresar a casa
acortan sus oraciones, incluso si el viaje dura mucho tiempo." Esto se
debe a que, al regresar, tienen un destino en mente, lo cual no era el caso
cuando partieron.
Parte Tres: Se
Permite Combinar las Oraciones
Se permite al
viajero combinar sus oraciones. Anas Ibn Mālik (radiyallahu ‘anhu) dijo: "Cuando
el Mensajero de Allah (ﷺ) partía en un viaje antes de que el sol declinara (del
mediodía), retrasaba la oración de Dhuhr hasta la oración de ‘Asr. Descendía de
su montura y las combinaba, pero si el sol ya había declinado antes de partir
en un viaje, observaba la oración del mediodía y luego montaba su
montura." Mu’ādh Ibn Jabal (radiyallahu ‘anhu)
declaró con respecto a la campaña de Tabook: "Si partía antes de que el
sol declinara (del mediodía), retrasaba la oración de Dhuhr hasta combinarla
con la de ‘Asr y las ofrecía juntas. Sin embargo, si partía después de que el
sol hubiera declinado, combinaba las oraciones de Dhuhr y ‘Asr, y luego
continuaba su viaje. Y si partía antes de la oración de Maghrib, retrasaba la
oración de Maghrib y la ofrecía junto con la de ‘Ishā. Sin embargo, si partía
después de la oración de Maghrib, ofrecía la de ‘Ishā antes y la ofrecía junto
con la oración del Maghrib."
Abdullah Ibn ‘Abbās
(radiyallahu ‘anhumā) dijo: "El Mensajero de Allah combinaba Dhuhr y
‘Asr, y también Maghrib e ‘Ishā (mientras residía en Medina) — y no teníamos
miedo (de un ataque) ni estaba lloviendo." En una narración, dijo: "Y
no teníamos miedo (de un ataque) ni estábamos de viaje". Cuando le
preguntaron a Ibn ‘Abbās sobre eso, respondió: "No quería dificultades
para su Ummah." Este hadiz es una prueba utilizada por los eruditos
para permitir la combinación de las oraciones en momentos de necesidad como la
lluvia y otras condiciones climáticas adversas, así como durante los viajes.
Aslam (rahimahullah)
dijo: "Mientras estaba con ‘Abdullah Ibn ‘Umar camino a Meca, recibió
la noticia de que Safiyyah bint Abu Ubayd (su esposa) estaba gravemente
enferma, así que procedió con mayor rapidez, y cuando desapareció el
crepúsculo, se desmontó y ofreció las oraciones de Maghrib e ‘Ishā juntas y
dijo: 'Vi al Profeta (ﷺ) retrasar la oración de Maghrib y combinarla con la de ‘Ishā
cuando tenía prisa en un viaje'".
La combinación de
las oraciones debe hacerse de manera que haya un intervalo pequeño entre cada
una de las oraciones. La persona hace el tasleem al final de la primera
oración, luego llama al iqāmah y reza la segunda oración. Los eruditos
entienden esto a partir del hecho de que el propósito de la combinación
(al-jama’) es unir dos oraciones como si fueran una sola, y el significado del
término al-jama’ es acercar algo.
Parte Cuatro: La distancia
en la que se acorta la oración
El Imam Muhammad Ibn Badr Ad-Deen Ibn Balbān Ad-Dimashqi Al-Hanbali (fallecido en 1083) dijo: "Es una Sunnah acortar la oración de cuatro rak'ahs mientras se está en un largo viaje que es permitido emprender. El viajero, al regresar a casa, reza la oración completa por cualquier oración que tenga que compensar. Y aquel que ha emprendido un viaje después de que haya comenzado el tiempo de la oración debe seguir rezándola completa incluso cuando viaja".
Está establecido en
la Sunnah que el Mensajero (ﷺ) acortaba las oraciones en todos sus viajes desde el momento en
que partía hasta que regresaba. Allah (el Altísimo) dijo:
وَإِذَا
ضَرَبْتُمْ فِي الْأَرْضِ فَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَن تَقْصُرُوا مِنَ
الصَّلَاةِ – 4:101
“Y cuando viajen
por la tierra, no hay pecado en ustedes si acortan la oración…”
Umar Ibn Al-Khattāb
preguntó al Profeta (ﷺ): “¿Por qué deberíamos acortar la oración
mientras estamos en un estado de seguridad?” El Profeta (ﷺ) respondió: “Es una caridad de Allah que Él te ha concedido,
así que acepta de Allah Su caridad”. (Reportado por Muslim). El Profeta
acortaba la oración en todos sus viajes incluso en un estado de seguridad. Esta
facilidad y permiso continúa para esta Ummah hasta el Día de la Resurrección.
La razón es que un viaje trae consigo dificultades en la mayoría de los casos y
ocurre en un hadiz que es una porción de castigo. Y hay una narración que dice:
“Ciertamente Allah ama que se tomen Sus permisos, así como Él odia que se
desobedezcan Sus mandamientos”. También hay un hadiz de Ā’ishah (en Bukhari
y Muslim) que afirma que al principio la oración fue prescrita como dos rak'ahs
cada una, y así se mantuvo para el viajero, excepto por la oración de Maghrib,
que se incrementó para el residente.
La longitud del
viaje que requiere acortar la oración es un viaje de dos marhalah.
Una marhalah es un viaje de un día, que equivale a 40 km — esa es la
cantidad de distancia que se recorre desde el Fajr hasta el Dhuhr caminando.
Por lo tanto, un viaje solo se considera un viaje cuando uno tiene la intención
de 80 km o más. Tener intención de menos que esto no se considera un viaje. Y
está el dicho de Ibn ‘Abbās de que: “Se acorta la oración para un viaje de
Meca a ‘Usfān o a Tā’if”. Y se sabe que la distancia entre ‘Usfān y La Meca
es de 80 km en el camino a Medina. Y entre Tā’if y Meca también es de 80 km.
Parte Cinco: Condiciones
y el permiso para acortar la oración no es para los pecados
El viaje que es
permisible es aquel que no es pecaminoso; en este viaje, se acorta la oración.
Visitar santuarios de "santos" y otras innovaciones, o para robar,
beber, cometer fornicación, etc., entonces en estos tipos de viajes, no está
permitido acortar la oración porque son viajes de desobediencia a Allah.
Para acortar la
oración se requiere cumplir tres condiciones:
1.
El viaje
debe ser permisible, como por comercio o visitar a familiares, o para Hajj,
Umrah, etc.
2.
La longitud
del viaje es la distancia recorrida en dos días o más, desde el inicio del
viaje hasta el destino previsto, es decir, 80 km.
3.
El
acortamiento de las oraciones comienza desde el momento en que el viajero deja
atrás las viviendas de su ciudad, o las tiendas de su tribu si es de los
beduinos o habitantes del desierto.
Si un viajero tiene
que compensar una oración (qadā) que era obligatoria mientras viajaba, y ahora
ha regresado a casa, entonces debe rezarla completa. Y si comienza el tiempo de
una oración y la persona no la reza hasta que haya emprendido su viaje, entonces
debe rezarla completa, no acortada.
El Imām Muhammad
Ibn Badr Ad-Deen Ibn Balbān Al-Hanbali (fallecido en 1083) dijo: "Quien
tiene la intención de quedarse en un lugar por un período definido, o por más
de cuatro días, o que sea dirigido en la oración por un residente, en cada una
de estas situaciones reza la oración completa."
Así que una persona
en un viaje que reza detrás de alguien (imām en la oración) que es residente
debe rezar la oración completa sin acortarla. El Profeta dijo: "El imām
ha sido designado para ser seguido." (Bukhari y Muslim) No está
permitido acortar la oración detrás del imām que reza la oración completa.
Cuando a Ibn Abbās se le preguntó por qué una persona que está viajando debería
rezar la oración completa detrás del residente que lo lidera, él respondió: "Esa
es la Sunnah, oh, hijo de mi hermano."
Parte Seis: ¿Por cuánto
tiempo puede una persona acortar la oración?
Si una persona
tiene la intención de quedarse en un lugar hasta que cumpla el propósito de su
visita, pero no sabe cuánto tiempo llevará (es decir, podría ser poco o mucho
tiempo), entonces esa persona continúa acortando la oración hasta que logre lo
que vino a hacer, y luego regresa a casa. Esta persona acorta durante todo el
período de su estadía.
Entonces, una
persona viaja a una tierra/territorio para el cumplimiento de una necesidad,
pero no sabe cuánto tiempo tomará, o se enferma, o es retenida debido a fuertes
lluvias, o condiciones de nieve y hielo, o debido a un ataque enemigo, o si
está encarcelada injustamente, entonces esta persona continúa acortando sus
oraciones incluso si está allí durante años, hasta que regresa a casa.
Si una persona está
detenida o encarcelada justamente debido a un crimen, entonces debe rezar las
oraciones completas y no acortarlas. Eso se debe a que su encarcelamiento es
justo, conocido y normalmente tiene un período de tiempo conectado a él.
Una persona que no
tiene la intención de quedarse en un lugar y espera una oportunidad o un medio
para regresar a su ciudad natal, entonces continúa acortando indefinidamente,
durante el tiempo que sea necesario. Ibn ‘Umar estuvo en Azerbaiyán y acortó la
oración allí durante seis meses porque fue retenido debido a la nieve. (Sunan
Al-Kubrā de Al-Bayhaqi, 6/174. Al-Albāni en Al-Irwā, 3/28). Esto es así incluso
si se retrasa durante mucho tiempo. Está establecido que el Profeta se quedó en
Meca durante diecinueve días después de la Conquista y acortó las oraciones. Se
quedó en Tabuk durante veinte días y acortó las oraciones. Y esto se debió al
hecho de que no hizo una intención de quedarse, sino que tenía la intención de
irse una vez que hubiera cumplido sus necesidades.
Parte Siete: Más
sobre la combinación de oraciones
El Imām Muhammad
Ibn Badr Ad-Deen Ibn Balbān Al-Hanbali (fallecido en 1083) dijo: "Se
permite a un viajero combinar Dhuhr y ‘Asr al mismo tiempo, y luego puede
combinar Maghrib y ‘Ishā al mismo tiempo."
Se permite la
combinación de las oraciones: 1. Para Dhuhr y ‘Asr. 2. Para Maghrib e ‘Ishā. En
cuanto a Fajr, se reza por separado. La combinación de las oraciones se
considera mubāh (permitida) y no una Sunnah (recomendada).
La combinación se
permite por un propósito, ya sea: 1. Cuando uno está en un viaje. 2. Debido a
una enfermedad (que incluye el sangrado prolongado de una mujer, o la descarga
continua e incontrolable de las partes privadas de un hombre o mujer). 3. En caso
de lluvia, nieve, mal tiempo, o otra necesidad apremiante.
La combinación se
puede hacer en el momento de la primera oración o en el momento de la segunda
oración. Entonces, uno puede combinar Dhuhr y Asr juntos en el momento de
Dhuhr. O retrasarlas y combinarlas en el momento de ‘Asr. Además, uno puede
combinar Maghrib e ‘Ishā en el momento de Maghrib. O retrasarlas y combinarlas
a ambas en el momento de ‘Ishā. Uno elige lo que sea más fácil para él.
Parte Ocho:
Abdul-Azeez Ibn Bāz y un Grupo de Eruditos que Limitan un Viaje a una Distancia
y Duración Fija
Shaikh Ibn Bāz
(rahimahullāh) dijo: “La opinión de la mayoría de los eruditos es que un viaje
es aquel que alcanza aproximadamente 80 kilómetros, ya sea en coche, avión o
barco. Esta es la distancia (o distancia aproximada) que se denomina viaje.
Esta distancia es la costumbre bien conocida entre los musulmanes. Así, cuando
una persona viaja en camello, a pie, en coche, avión o barco por esta distancia
o más, entonces es un viajero.” [17]
Shaikh Ibn Bāz
afirmó: “La mayoría de los eruditos especifican un viaje como un día y una
noche de viaje en camello o una caminata constante. Y eso equivale a
aproximadamente 80 km. Eso es porque esta es la distancia que se considera un
viaje en la práctica habitual de la gente (‘urf). Menos que eso no se considera
un viaje.
La mayoría de los
eruditos sostienen que una persona que decide (es decir, tiene la intención)
quedarse en un lugar por más de cuatro días está obligada a rezar sus oraciones
completas (sin acortarlas) y ayuna el mes de Ramadán. Si su estancia es menor a
eso, entonces puede acortar sus oraciones y combinarlas, y romper su ayuno. Eso
se debe a que el principio respecto al residente es que completa su oración en
su totalidad, y está legislado que acorte cuando está de viaje.” [18]
El Comité
Permanente junto a Ibn Bāz (Al-Lajnah Ad-Dā’imah) fue preguntado: “Un hombre
viaja lejos de su familia por trabajo a una distancia que le permite acortar
las oraciones. ¿Solo se le permite acortar las oraciones en la ruta al trabajo
y de regreso a casa? Además, desde el principio, tenía la intención de quedarse
(en su destino) por un mes completo.” Ellos respondieron: “Debe acortar y
combinar durante la ruta del viaje. Y si tiene la intención de quedarse en su
trabajo por un mes, entonces no se le permite tomar las concesiones del viaje
mientras esté asentado en su lugar de trabajo. En ese caso, reza cada oración a
su debido tiempo y completa (sin acortar).” [19]
El Comité
Permanente declaró en otro fallo: “Una persona sigue siendo considerada un
viajero si permanece en el lugar (al que ha viajado) por cuatro días y noches o
menos. Esto se prueba a través del hadiz de Jābir e Ibn ‘Abbās (radiyallāhu
‘anhum) que declararon que el Profeta (ﷺ) entró en La Meca en la mañana del 4 de Dhul-Hijjah con el
propósito del Hajj de Despedida. Entonces permaneció allí los días 4, 5, 6 y 7
de Dhul-Hijjah. Luego rezó Fajr en un lugar llamado Al-Abtah el 8 de
Dhul-Hijjah. Así que acortó las oraciones durante estos días. Él había hecho la
intención de quedarse por este período de tiempo (de cuatro días) como es bien
conocido. Así que quien sea un viajero y tenga la intención de
permanecer en un lugar por el mismo período que el Profeta (ﷺ) permaneció (en La Meca) o menos, entonces acorta la oración. Y
quien tenga la intención de permanecer más de cuatro días, entonces reza
las oraciones completas porque en esa situación no toma la regla del viajero.”
[20]
El Comité
Permanente también declaró que no hay necesidad de que una persona que acortó
su oración por más tiempo del debido tenga que compensar ninguna oración.
Declararon en esta fatwa que no había necesidad de que un hombre saudí que fue
enviado a Alemania por un año y medio (por trabajo) compensara las oraciones
que acortó o combinó. Esto se debe a que se consideraba a sí mismo en un viaje
sin saberlo. Sin embargo, en el futuro, si se encuentra en una situación
similar donde tiene la intención de quedarse por un período de tiempo y conoce
la duración de su estancia fuera de casa, entonces debe rezar las oraciones
completas y a su debido tiempo. Y debe rezar en congregación si eso es fácil
para él y no rezar solo. [21]
Parte Nueve: Ibn
‘Uthaimeen, Al-Albani, Ibn Taymiyyah, Ibn Qudāmah y Otros Eruditos que Afirman
que un Viaje se Determina Según la Práctica y Costumbre de una Región
Algunos eruditos
sostienen que no hay un límite fijo de distancia para considerar si alguien
está viajando. Argumentan que un viaje es lo que la gente de una región
considera un viaje. Por lo tanto, si se le llama viaje en su práctica habitual,
entonces se trata como tal: pueden acortar las oraciones según la Sunnah,
combinarlas y romper el ayuno (si así lo desean). Shaikhul-Islām Ibn Taymiyyah
declaró: “La evidencia apoya a aquellos que dicen que la legislación permite
acortar la oración y romper el ayuno en cualquier cosa que se considere un
viaje, y no diferencian entre un tipo de viaje y otro.” [22]
Ibn ‘Uthaymeen fue
preguntado sobre la distancia que uno necesita viajar para acortar las
oraciones y si se permite combinar en lugar de acortar las oraciones. Él
respondió: “La distancia que algunos eruditos establecen como límite para
acortar la oración es aproximadamente 83 km. Otros eruditos consideran que la
práctica habitual de la gente (de una región) es la medida que decide un viaje,
incluso si no alcanza los 80 km. Y lo que la gente (de una región) dice sobre
un viaje: 'No es un viaje', entonces no es un viaje, incluso si alcanza los 100
km. Esta fue la preferencia de Shaikhul-Islam Ibn Taymiyyah (rahimahullah). Eso
es porque Allah (el Altísimo) y Su Mensajero (ﷺ) no especificaron una distancia particular para acortar las
oraciones. Anas Ibn Mālik (que Allah esté complacido con él) dijo: 'El
Mensajero de Allah (ﷺ) acortaba la oración a dos rak’ahs a una
distancia de tres millas o tres farsakhs.' [23] El dicho de Ibn
Taymiyyah (que Allah tenga misericordia de él) es el más cercano a lo correcto.
Y cuando la
costumbre (‘urf) de la gente difiere entre ellos, entonces no hay daño si una
persona toma la opinión de aquellos eruditos que establecen un límite (de
aproximadamente 80 km) antes de ser considerado un viajero, porque esa es la
opinión de algunos de los Imāms, Eruditos y Juristas. Así que no hay daño en
eso (inshā’-Allāh). Sin embargo, si el asunto está claramente definido por la
práctica (‘urf) de la gente, entonces se vuelve a eso, y eso es lo correcto.”
[24]
Shaikh Al-Albāni
también estuvo de acuerdo con la posición de Ibn Taymiyyah. Al-Albāni añade que
el ‘Urf de la gente es la mejor medida ya que está de acuerdo con la facilidad
que Allah ha prescrito para la humanidad en la adoración. [25]
Parte Diez: Ibn
‘Uthaimeen Explica Qué Constituye un Viaje y Cuánto Dura
Esta parte está
extraída de Sharh ‘Umatul-Ahkām (2/320-329) de Shaykh Ibn ‘Uthaimeen
(rahimahullah):
Los eruditos han
diferido con respecto a lo que se define como el viaje que permite acortar las
oraciones, y hay tres opiniones principales:
1.
Un viaje es
todo tipo de desplazamiento donde una persona deja su tierra y se queda fuera
por el tiempo que desee.
2.
Un viaje es
aquel que está limitado a una distancia específica, más allá de la cual uno es
considerado un viajero.
3.
Un viaje es
lo que la costumbre de una región (i.e., su gente) considera como un viaje,
conocido como 'Urf en árabe.
Dado que ya hemos
discutido la posición de aquellos eruditos que sostienen que un viaje que
permite acortar las oraciones (y otras concesiones) está limitado por la
distancia recorrida y la duración de la estancia, aquí discutiremos la tercera
opinión de los eruditos, es decir, el ‘Urf de un pueblo.
Primero:
Acortar la oración para el viajero es una Sunnah confirmada (mu’akkadah) y
rezar las oraciones completas durante un viaje es desaconsejado (makrooh).
Segundo:
Si un viajero reza detrás de una persona residente, entonces es obligatorio que
recite la oración completa y no la acorte, incluso si se unió a la oración
habiendo perdido los dos primeros rak’ahs. Esto se debe al dicho del Profeta (ﷺ), "Lo que alcancen recítenlo (con el imām), y lo que
hayan perdido, complétenlo (después de que el imām haga tasleem)."
(Bukhari, 635 y Muslim, 603). Ibn ‘Abbās fue preguntado, "¿Cómo debo
rezar cuando estoy en Makkah y no estoy rezando detrás del imām?" Él
respondió, "Dos rak’ahs como es la Sunnah de Abul-Qāsim (ﷺ)." (Muslim, 688)
Tercero:
La opinión de que un viaje se define por la práctica normal de la gente (‘urf)
es la posición preferida de Ibn Taymiyyah (Majmoo’ Al-Fatawa (24/135),
Al-Muwaffaqud-Deen Ibn Qudāmah (Al-Mughni 2/152) y un grupo de otros eruditos.
Así, lo que sea conocido y llamado viaje por la gente es un viaje por
definición. Estos eruditos argumentan que limitar un viaje a una distancia
específica requiere una prueba específica, y no hay prueba. De ello se
desprende: Es posible que una corta distancia sea un viaje si lleva mucho
tiempo. Por ejemplo, es concebible que podamos salir de un lugar a otro y sea
un viaje debido a la distancia recorrida y al tiempo que uno permanece. Así, si
viajamos a la ciudad de Buraydah (38 km de ‘Unayzah), y nos quedamos allí un
día o dos días, entonces somos viajeros. Pero si regresamos el mismo día, no
somos viajeros. Eso se debe a que la distancia es corta y el tiempo pasado allí
es pequeño. Sin embargo, si la distancia era larga y el tiempo pasado era
pequeño, entonces es un viaje. Así, si viajamos a Riyadh en avión (351 km de
‘Unayzah y 55 minutos de vuelo), y regresamos el mismo día, entonces esto es un
viaje debido a que la distancia era larga.
Por lo tanto, esto
ahora se convierte en un viaje definido por la costumbre y práctica (‘urf).
Por lo tanto, un viaje puede llamarse viaje (donde una persona acorta sus
oraciones) incluso si la distancia recorrida es pequeña si el tiempo pasado en
el viaje es largo. Y un viaje puede llamarse viaje (donde una persona acorta
sus oraciones) cuando la distancia recorrida es larga aunque no haya llevado
mucho tiempo. Este punto de vista desde el aspecto de la razón y la perspicacia
se acomoda cómodamente en el alma.
¿Termina el viaje
de una persona cuando pretende permanecer en su destino, aunque su intención de
ser un viajero permanezca? En esto también los eruditos han diferido. Algunos
de ellos dijeron: “Dondequiera que él intente permanecer por cuatro días
o más, entonces su viaje termina y debe rezar las oraciones completas. Y ya no
puede tomar las concesiones y facilidades de un viaje.” An-Nawawi
(rahimahullah) mencionó en Al-Majmoo’ Sharhul-Muhadhdhab (4/321) más de veinte
opiniones, cada una en conflicto con la otra, y ninguna de ellas tiene una
prueba clara que traiga tranquilidad al corazón y sobre la cual uno pueda hacer
un fallo firme. Por esta razón, volvemos al origen del asunto, y es: Un
viajero sigue siendo un viajero mientras no tenga la intención de establecerse
en un lugar o permanecer allí indefinidamente. “Establecerse en un lugar”
significa que deja su tierra por otra tierra para vivir allí permanentemente.
“Permanecer allí indefinidamente” significa que parte de su tierra y pretende
quedarse en la nueva tierra indefinidamente, y cuando encuentre una oportunidad
adecuada, regresará a su tierra o irá a otra tierra. Así que estos dos asuntos
le impiden ser considerado un viajero y tomar las concesiones y facilidades de
un viajero.
Si su viaje es
interrumpido por un evento específico como trabajo, o algunos días (de
descanso), entonces su consideración como viajero no termina. Por ejemplo, un
hombre de negocios se detiene en una tierra para comprar algunos bienes o
vender algunos bienes, pero no sabe si estará comprando (o vendiendo) bienes
por un día, dos días, tres días, un mes, dos meses, un año o dos años, tal
persona toma el fallo de un viajero.
Una persona que
sale en un viaje para trabajar (a otra tierra o ciudad), y conoce la duración
exacta de su tiempo fuera. Por ejemplo, una persona viene a una tierra para
asistir a una conferencia (o un curso) que dura tres meses, entonces tal
persona se considera un viajero que acorta sus oraciones porque su viaje no ha
terminado.
Otro ejemplo es una
persona enferma que viaja a un hospital (lejos de su tierra o ciudad). No sabe
cuándo estará lo suficientemente bien para regresar, entonces se le permite
acortar sus oraciones, incluso si permanece allí durante años. Esta es la posición
de los eruditos hanbalíes y algunos de ellos informaron ijmā’ (consenso) sobre
el asunto: Que mientras una persona permanezca en un viaje que está restringido
por una necesidad que uno ha venido a cumplir, él acorta sus oraciones hasta
que regrese a su tierra.
El asunto de un viaje estando restringido (sobre una persona) por una limitación de tiempo es un tema de diferencia entre los eruditos. Sin embargo, no es necesario disputar sobre este asunto porque él es como el primer ejemplo de la persona que está limitada a permanecer en su destino debido al trabajo o una necesidad (i.e., el hombre de negocios), o el segundo que está limitado a permanecer en su destino debido a la duración del tiempo (i.e., la conferencia de tres meses). Ninguno de ellos pretendió discontinuar su viaje. Así que uno estaba restringido de regresar a casa debido a la finalización del trabajo (i.e., el hombre de negocios) y el otro estaba restringido de regresar a casa debido a la finalización de un período de tiempo (i.e., la conferencia de tres meses). No hay diferencia entre los dos, ambos son viajeros.
Añadido a eso: Si
un hombre pretende quedarse en un lugar durante cuatro días, y otro hombre
pretende quedarse en un lugar durante cuatro días y diez minutos, ¿esperaríamos
que el primero acorte sus oraciones porque es un viajero, pero el segundo no es
un viajero solo por la diferencia en su permanencia en un destino de diez
minutos? ¡¿Cómo puede ser eso?!
Por lo tanto, lo
que la evidencia señala, que no deja incomodidad en el alma, es: Mientras una
persona no tenga la intención de quedarse en un lugar indefinidamente o que no
se establezca en un lugar para vivir permanentemente, entonces él es un viajero
independientemente de si su permanencia en un destino se debe a una restricción
de tiempo (como en el ejemplo de la persona que asistió a una conferencia de
tres meses) o si su permanencia en un destino se debe a una necesidad que desea
cumplir (como el ejemplo del hombre de negocios o el paciente del hospital). No
hay diferencia entre las dos situaciones en cuanto a los fallos de un viajero
se refiere.
Cuarto:
¿Cuál es la respuesta a aquellos que dicen que está auténticamente reportado
que el Profeta (ﷺ) permaneció en La Meca durante cuatro días
y que solo acortó sus oraciones durante esos cuatro días? Este hadiz, en
realidad, es una prueba en contra de aquellos que lo utilizan para argumentar
que uno solo puede acortar sus oraciones durante cuatro días una vez que han
llegado a su destino. Esto se debe a que la llegada del Mensajero (ﷺ) a La Meca el 4 de Dhul-Hijjah no fue algo planeado. El Profeta
(ﷺ) sabía que había muchos otros musulmanes
que habían llegado para realizar el Hajj mucho antes del 4 de Dhul-Hijjah. La
temporada del Hajj comienza desde el 1 de Shawwāl y Allah ha declarado: “[La
preparación para] el Hajj está en los meses bien conocidos” (2:197). Y
sabemos, por lo tanto, que la mayoría de los peregrinos llegan antes del 4 de
Dhul-Hijjah. ¿Entonces, el Profeta (ﷺ) les dijo a aquellos que llegaron antes que debían rezar sus
oraciones completas? Si rezar las oraciones completas fuera una obligación,
habría sido necesario que el Profeta (ﷺ) les comunicara esto. Así que, dado que no les ordenó esto,
podemos entender que la cuestión no es restrictiva, sino abierta. Por lo tanto,
este hadiz no apoya la posición de aquellos que limitan el acortamiento de las
oraciones a solo cuatro días, sino que está en contra de ellos.
También, se sabe
que el Profeta (ﷺ) permaneció en La Meca durante diez días,
como lo prueba el hadiz de Anas Ibn Mālik (radiyallahu ‘anhu), cuando se le
preguntó cuánto tiempo permanecieron en La Meca en el año del Hajj de
Despedida, él respondió: “Nos quedamos allí por diez días.” (Bukhari,
1081 y Muslim, 694). Llegaron el 4 de Dhul-Hijjah y salieron hacia Medina el 14
de Dhul-Hijjah.
Está demostrado
también que el Profeta (ﷺ) permaneció en La Meca durante diez días
en el Hajj de Despedida. Permaneció en Tabook durante veinte días acortando las
oraciones (Abu Dawood, 1235). Permaneció en La Meca durante diecinueve días en
el año de la conquista, acortando las oraciones. Así que se quedó en diferentes
lugares durante diferentes períodos de tiempo y siempre acortaba la oración.
Por lo tanto, no nos corresponde restringir aquello que Allah ha dejado sin
restricciones, porque la religión es facilidad y el espíritu de la religión
llama a la facilidad y expansión para los adoradores — y no está permitido para
nadie prohibir a una persona aquello que Allah ha permitido.
Lo que se ha dicho
es lo más cercano a las pruebas y está libre de seguir ciegamente y de imponer
dificultades a los adoradores. Es la posición de Ibn Taymiyyah (Majmoo’
Al-Fatawa 24/7, 15, 42, 44, 136, 141), Ibn Al-Qayyim (Zād al-Ma’ād 1/448) y
Abdur-Rahmān As-Sa’dee (rahimahumullah). Todos ellos afirman que no hay prueba
para restringir la duración de tiempo en que uno puede acortar las oraciones
mientras viaja.
Pregunta 1:
Un hombre que sale a pastorear sus camellos, ¿es un viajero?
Respuesta: Es
un viajero porque su corazón está conectado a su hogar y sabe que solo ha
salido por el bienestar de sus camellos.
Pregunta 2:
¿Cuál es el asunto de los migrantes que vienen aquí a trabajar?
Respuesta:
Aquellos que están aquí, creo que tienen el mayor deseo de obtener un permiso
que les permita quedarse indefinidamente. Así que sería muy cauteloso en
decirles que son viajeros. Renuevan su permiso para permanecer continuamente y
les encantaría obtener la ciudadanía. Así que no puedo emitir un veredicto y
decir que son viajeros. Digo que deben rezar las oraciones completas y no está
permitido para ellos acortar. Esto también se aplica a los embajadores. El
origen es que residen en sus respectivas embajadas, a menos que estén limitados
por el tiempo.
Fin de las notas de Ibn ‘Uthaimeen (rahimahullah).
[1] Kitāb Al-Ifsāh ‘an Ma’ānee as-Sahāh fee Madhāhib
Al-A’immatil-Arba’ah, 2/55
[2] Al-Fath, 2/653.
[3] Muslim.
[4] An-Nasā’ee, 1450.
[5] Bukhari, 1657.
[6] Bukhari and Muslim.
[7] See Al-Ijmā’
(p.9), Marātib Al-Ijmā’ (p.25), Al-Majmoo’ (4/209). Ibn Qudāmah in Al-Mughni, 3/104-105.
[8] Bukhari and Muslim.
[9] An-Nasā’ee, 1440.
[10] Muslim.
[11] Al-Ifsāh 2/64. He added, “Except that which is ascribed to Abu Haneefah: that if a person in this condition reaches three days distance of travel, he shortens the prayer.”
[12] Sharh Fathul-Qadeer (2/28), Al-Majmoo of
An-Nawawi (4/216), Al-Mughni (3/110), Al-Qawāneen Al-Fiqhiyyah (p.59).
[13] Muslim, 704.
[14] Abu Dawood, 1220. Saheeh.
[15] Muslim.
[15a] Bukhari, 3000.
[15b] Notes on Al-Ifsāh 2/70.
[16] References for parts 4 to 7: “Kitāb Akhsar
Al-Mukhtasarāt fil-Fiqhi ‘Alā Madhhab Al-Imām Ahmad Ibn Hanbal” by Imām
Muhammad Ibn Badr Ad-Deen Ibn Balbān Al-Hanbali (d. 1083H) with notes by Imām
Abdul-Qādir Ibn Badrān Ad-Dimashqi (d. 1346H), and the recorded explanation of
Al-Allāmah Sālih Al-Fawzān.
[16a] Ibid.
[16b] Ibid.
[16c] Ibid.
[17] Majmoo’ Al-Fatawa 12/267.
[18] Fatāwa Ibn Bāz 12/270.
[19] Fatāwa 8/94-95.
[20] Fatawa of the Lajnah 8/109.
[21] Fatawa 8/155.
[22] Majmoo’ Al-Fatawa 24/106.
[23] Reported by Muslim, 691.
[24] Fatawa Arkān Al-Islām, p. 381.
[25] Reference
audio.
Fuente: abukhadeejah.com
Traducción al español: Musa Abdullah As-salafi
(Francisco Mendoza)
Para la página: Salafiyyah Colombia
Contacto: salafiyyahcolombia@gmail.com
Comentarios
Publicar un comentario